ملتقى وطني عن بعد حول الرواية بين الترجمة وأزمة التداخل الثقافي الهوية (واقع وآفاق)

نظم مخبر ابحاث في اللغة والادب الجزائري FB IMG 1645009189146لقسم الاداب واللغة العربية -كلية الاداب واللغات- لجامعة بسكرة بالمكتبة المركزية صبيحة يوم الاربعاء 16 فيفري 2022 عبر تقنية التحاضر عن بعد الملتقى الوطني الموسوم " بالراوية بين الترجمة وازمة التداخل الثقافي للهوية (واقع وافاق)"، وذلك بحضور عميد الكلية الاستاذ ابراهيم كتيري، رئيس القسم الاستاذ علي بخوش ومدير المخبر امحمد بن لخضر فورار اضافة الى اساتذة وطلبة الكلية.

رئيسة اللجنة العلمية للملتقى الاستاذة فاطمة الزهراء بايزيد وبعد ان ثمنت الجهود المبذولة في سبيل انجاح فعاليات هذا اللقاء العلمي،قدمت في كلمتها ملخصا عن ابرز واهم محاور الملتقى من اشكالية ترجمة النص الروائي، الهوية الثقافية في الرواية المعاصرة، التداخل الثقافي وازمة الهوية وجماليات تلقي النصوص المترجمة، كما اعتبرت في ختام حديثها هذا الملتقى بمثابة تسليط الضوء الكاشف على الابعاد المعرفية لعنوان المؤتمر, لتقدم بعدها رئيسة الملتقى الاستاذة اسيا جريوي العدد الاجمالي للملخصات التي تلقتها اللجنة العلمية للملتقى والتي قبل منها 57 ملخص بعد التدقيق والتمحيص لاساتذة من 13 جامعة وطنية.
الاعلان الرسمي عن انطلاق الاشغال كان من طرف عميد الكلية الذي اعتبر هذا الموعد فرصة لالتقاء الاساتذة وتنمية المعارف بين النخب العلمية والاكاديمية ، ليشرع بعدها في الجلسة الاولى والتي تضمنت محاضرة للاستاذ صالح مفقودة بعنوان "الانا والاخر في رواية فضل الليل على النهار لياسمينة خضرا من خلال بطل الرواية بونس جوناس" اضافة لمحاضرات اخرى ضمن عدة عدة جلسات والتي ستمتد على مدار يومين متتاليين.

.